Mostrando entradas con la etiqueta literatura persa. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta literatura persa. Mostrar todas las entradas

jueves, 27 de mayo de 2010

Omar Khayyam: Abandonar Toda Religión (*)

¿?¿?¿?

Colmado de gozo camino sorbiendo la bebida embriagadora. Así soy yo.

Mi verdadera fe consiste en abandonar toda creencia e irme de la religión.

Pregunté, curioso, a la novia de todos los tiempos: —¿Cuál será tu dote?

Y la novia de los tiempos me contestó: —¡Mi dote es esta víscera triunfal,

en todo su alborozo, en todo su fausto, en todo su aureolado esplendor!

Pues ven, le dije, hagamos unos hijos guerrilleros que quiebren el Capital.

-

(*) Versión sacrílega de una rubayata de Omar Khayyam

¿?¿?¿?


lunes, 24 de mayo de 2010

Omar Khayyam: A dormir la mona (*)

.

Bebe, amigo, mientras aún haya tiempo, el brebaje embriagador. 


Marcharás, después, a dormir la mona profundamente bajo tierra.


Allí no tendrás confidente, amigo, no tendrás, ¡ni amante, ni nada!


¡Sé discreto! Y no divulgues este secreto: una vez marchitada, 


no reabrirá la flor sus hermosos pétalos, ¡nunca, nunca jamás!


Belleza, frescura y, esplendor ¡estarán perdidos para siempre!

.

(*) Versión libérrima

.



viernes, 21 de mayo de 2010

Omar Khayyam: Rumores y más rumores (*)

.
Desde tiempos remotos dicen y repiten que allá, en la promiscuidad del Paraíso,


hay de sobra para todo el mundo magníficas mujeres excitantes, y de añadidura


vino, mucho queso, mucha miel, y otras numerosas delicias al alcance de todos...


Si admitimos la base de todos esos rumores, ¿quién osará criticarme porque


yo he adorado una sola copa de vino, y una sola mujer, la bien amada, la mía?


¿Quién se encarará conmigo porque haya revelado las contradicciones sociales?

__________
(*) No se engañen el titulo de esta versión libre es nuestro
.

miércoles, 5 de mayo de 2010

Omar Khayyam: Muerte y Vino (*)

.
Cuando me borre la Muerte y se endurezca el puñado de mis días, 
he de llamaros, amigos míos, para ser conducido a la sepultura.


En polvo convertido, modelaréis un ánfora que llenaréis de vino.
Acaso... quizás... tal vez entonces, me veréis resucitar alegremente.

__________
(*) Título nuestro
(1) Versión Libérrima

miércoles, 25 de marzo de 2009

Tres lenguas latinas para Omar Khayyam

Italiano:

Per breve tempo, fanciulli, andammo a ascoltare il Maes
Maestri poi noi stessi fummo, lieti di nostra Sapienza;
Ed ora ascolta qual è di tutte queste parole la fine:
'Spuntammo su dalla Terra, e ce ne andammo col Vento'.
_____
Castellano:

También lo mismo que ellos, yo sembré la semilla
de la sabiduría, y me he sacrificado
para que germinase. Coseché estas verdades:
que vine como el viento, que me iré como el agua.

_____
Francés:

Dans ma jeunesse je fréquentais moi-même avec ardeur
Docteurs et Saints, j'entendis longuement argumenter
sur ceci et cela, mais je sortis toujours
par la même Porte par où j'etais entré.

lunes, 8 de enero de 2007

YALAL UD-DIN RUMÍ


RUBAYATA DE YALAL ud-DIN RUMÍ (INÉDITA)



HEMOS QUEMADO TODOS LOS ESFUERZOS TERRENALES,
HEMOS APRENDIDO POEMAS Y CUARTETOS DE AMOR:
EL AMOR ES NUESTRA VIDA, NUESTRO CORAZÓN Y NUESTRO OJO,
AUNQUE TAMBIÉN LOS HEMOS QUEMADO PARA EL AMOR.

BUSCA QUE LO IMPOSIBLE QUEPA DENTRO DE LO POSIBLE,
BUSCA ESA CIENCIA QUE NO ESTÁ ESCRITA EN LOS LIBROS,
AQUEL SECRETO QUE SE HALLA EN EL CORAZÓN DE LOS HOMBRES,
Y QUE NI EL ANGEL DEL SEÑOR CONOCE.

ERES LA LUZ DE MI CORAZÓN Y LA TRANQUILIDAD DE MI VIDA;
SIEMBRAS LA DISCORDIA Y LUEGO LA CALMA,
ME PREGUNTAS, CUÁLES SON SUS SIGNOS:
SU ÚNICA SEÑAL ES QUE NO TIENE SEÑAL.

EN NUESTRA MENTE ESTÁ LA INTENCIÓN DE HACER COSAS;
NUESTRA AMANTE ES AÚN MÁS BELLA.
JURO POR DIOS QUE EL AMOR YA NO NOS SATISFACE,
AUNQUE DESPUÉS DE ESTE OTOÑO NACERÁ UNA NUEVA PRIMAVERA.

¡VIVA TRISTEZA Y LUTO EN EL CORAZÓN DEL INFIEL
Y SEA ARROJADO DEL MUNDO QUIEN NO TENGA FIDELIDAD!
¿VSITE QUE NADIE SE ACORDÓ DE MI SALVO LA TRISTEZA?
SEA ELOGIADA POR ELLO, MIL VECES.

(TRADUCIDO POR SAED HOOSANGUI, LICENCIADO EN FILOLOGÍA PERSA Y MASTER POSTGRADUADO POR LA UNIVERSIDAD DE TEHERAN, AMIGO Y COLABORADOR DE ‘CAMINAR CONOCIENDO’)

'Caminar Conociendo' pag. 8